novembro 29, 2005

virtu[al]oso

theoretically, it all adds up. it's so much easier to write it down. as palavras escritas não gaguejam. com a protecção da barreira virtual, não há gestos embaraçados, olhares de vergonha ou faces ruborizadas. it's so much easier. but it's such a dead end. nunca irá passar disso. always waiting for a sign from the other side. os meus olhos hão-de cegar à espera que algo aconteça. theoretically, it seems i'm not as bad as i look. you're so goddamn naive and innocent. já deverias saber.
já deverias saber

know
now

3 ex troardinary remarks:

Blogger Unknown wrote...

Assustadoramente familiar!

29/11/05, 17:13  
Blogger Ana Elias wrote...

Só para te dar o beijo de boa noite, Ogre!

29/11/05, 21:02  
Blogger Ana Elias wrote...

É bem verdade que as palavras escritas não gaguejam. Que com a protecção da barreira virtual, não há gestos embaraçados, olhares de vergonha ou faces ruborizadas... mas não essa "falta" não deixa de ser uma pena!...
Há lá maior prova de pureza de sentimentos que ficar-se gago, embaraçado, envergonhado e ruborizado?

29/11/05, 23:38  

Enviar um comentário

<< back to the ex tensive ex cruciating babbling